| Pity Me Not | N’ayez pas pitié de moi |
| Pity me not | N’ayez pas pitié de moi |
| For the clothes I wear | Pour les vêtements que je porte |
| Nor for the scarve | Ni pour le foulard |
| That covers my hair | Qui couvre mes cheveux |
| Pity me not | N'ayez pas pitié de moi |
| For my black garb | Pour mon noir accoutrement |
| My modest air | Mon air modeste |
| My humble heart. | Mon coeur humble. |
| Pity me not | N'ayez pas pitié de moi |
| For my lack of speech | Pour mon manque de discours |
| B/c my silent voice | Car ma voix silencieuse |
| Can always find a heart to reach | Peut toujours trouver un coeur à atteindre. |
| Pity me not | N'ayez pas pitié de moi |
| For my Muslim name | Pour mon prénom musulman |
| It is the sign of my honor | C'est le signe de mon honneur |
| And the badge of my fame. | Et l'emblème de ma renommée. |
| Pity me not | N'ayez pas pitié de moi |
| And call me oppressed | Et ne m'appelez pas opprimée |
| B/c from society's norms | Car je suis habillée différemment |
| I'm differently dressed. | Des normes de votre société. |
| Pity me not | N'ayez pas pitié de moi |
| But try to understand | Mais essayez de comprendre |
| That I love my religion | Que j'aime ma religion |
| And I'm proud of who I am! | Et que je suis fière de qui je suis ! |
| Pity me not | N'ayez pas pitié de moi |
| For following the divine way | De suivre le chemin divin |
| But pity those | Mais ayez pitié de ceux |
| Who have been led astray. | Qui ont été déroutés. |
Par Wida Kamal
Muslim Students Association of Vanderbilt University
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire